What we left behind De Robin Talley


What we left behind
De Robin Talley
Synopsis : Toni and Gretchen are the couple everyone envied in high school. They’ve been together forever. They never fight. They’re deeply, hopelessly in love. When they separate for their first year at college — Toni to Harvard and Gretchen to NYU — they’re sure they’ll be fine. Where other long-distance relationships have fallen apart, theirs is bound to stay rock-solid. The reality of being apart, though, is very different than they expected. Toni, who identifies as genderqueer, meets a group of transgender upperclassmen and immediately finds a sense of belonging that has always been missing, but Gretchen struggles to remember who she is outside their relationship. While Toni worries that Gretchen won’t understand Toni’s new world, Gretchen begins to wonder where she fits in this puzzle. As distance and Toni’s shifting gender identity begin to wear on their relationship, the couple must decide — have they grown apart for good, or is love enough to keep them together.



Résumé  : Toni et Gretchen sont ensemble depuis le lycée et vont se lancer dans une relation a distance en allant chacune dans une fac différente. Cela va s’avérer plus dure qu'elles ne le pensaient, elle vont se construire séparément, s’intéresser à des choses différente se faire de nouvelle relation et bien sure s'inquiéter de la place qu'elles ont dans la vie de l'autre avec tout ça. Toni se bat avec les pronoms depuis longtemps et va rencontrer des gens qui le comprennent, Gretchen qui l'a toujours soutenue et galère a suivre le rythme et se focalisé sur son nouvel ami.   

My Word :
J'ai voulu lire ce livre parce que je trouve les sujets abordés très intéressant et particulièrement l'utilisation des pronoms qui sont omniprésent dans nos langues (anglais et français ici.). 
Tony n'utilise pas de pronom pendant la moitié de l'histoire !
Je trouve ça impressionnant de plus qu'au début ça ne m'a pas du tout sauté aux yeux. 
La narration est à la première personne, alterner entre les deux protagonistes, si ça n'avait été que Tony je n'aurais peut être même pas remarqué leur absence. Pour évalué la difficulté je vais essayé de faire de même a partir de maintenant. 

Gretchen n'utilise pas de pronom quand Gretchen parle de Tony a la troisième personne, d'ailleurs ça sonne un peu étrange car Gretchen répète Tony plein de fois dans une phrase. (Ce que je suis forcement obligé à faire présentement, vraiment curieux à lire.) 
Donc Tony est à la recherche du pronom parfait pour sa personne, se considère gender queer pendant longtemps, ce qui signifie ni fille ni garçon c'est pour cela que les pronoms sont à évité pour Tony. Tony était préoccupé par les soucis lgbt depuis le lycée mais c'est a l'université que Tony va vraiment rencontré des personnes très concerné qui vont lui faire participé à leur projet. C'est sa rencontre avec des personnes trans qui va lui faire se questionné d'autant plus sur son genre par delà les pronoms auquel Tony accorde peut être trop d'importance. 
C'est vraiment pas facile d'évité les pronoms, on y est tellement habitué. Mais je peux pas donner de pronom à Tony sans spoiler de toute manière, je vais essayé de continuer au moins pour Tony. 

Gretchen est complétement à l'aise avec sa sexualité et son genre et ne s'était d'ailleurs jamais questionné là-dessus avant de rencontrer Tony, c'est pour ça qu'elle a du mal à suivre Tony même si elle lui apporte son soutien. Cela lui apporte beaucoup de questionnement personnel car elle se considère comme une fille qui aime les filles mais si elle aime Tony, qui n'est pas une fille et peut être même est un garçon, qu'est ce que cela fait d'elle ?

Ils sont tout deux en plein questionnement tout a fait compréhensive à mes yeux et complètement prise de tête. Ce qui met leur relation entre parenthèse assez vite, ils se construisent en dehors de leur relation, ce qui est quand même très important. 

Les personnages parlent aussi un peu de leur famille respective qui sont très différente. Gretchen est accepter par sa famille, elle a plusieurs frères plus âgés dont un qui est homosexuel est a fait son coming out avant elle, ses parents n'ont aucun problème avec leur "orientation". 
Tony a une relation froide avec sa mère qui l'appelle toujours Antonia et ne semble pas du tout prendre au sérieux tout ce que traverse son enfant. Elle pense que ce n'est qu'un moyen de se faire remarquer, se rebeller de leur situation bourgeoise. 
Plusieurs amis de Tony parlent de leur coming out en tant que transgenre qui se passe majoritairement plutôt mal.

Dans l'ensemble j'ai trouvé que c'est une jolie histoire, c'est sympas d'avoir le point de vue des deux personnages lié qui ont leur propre questionnement personnel. Les sujets abordés m'intéresse beaucoup et je me suis vraiment pris la tête avec les personnages, c'est principalement ce qui m'a plut dans ce roman. 
Aussi très important ; c'est plus qu'une histoire d'amour, c'est une histoire de découverte de sois même, un roman qui montre l'importance de l'épanouissement personnel. 
Qui somme nous en dehors d'un couple ou d'un groupe?

Seul soucis du livre et pas des moindre : Il a été reproché a se livre de ne pas prendre en compte le fait qu'être GenderQueer est légitime en temps que tel, se n'est pas uniquement une phase d'être juste une phase de transition pour les personne trans.
On peut comparer cela à la façon dont certains parlent des bisexuel, disant qu'ils ne sont que confus sur leur sexualité et finirons par être gay ou hétéro. 
Mais il y a des gens qui sont Genderqueer et des gens qui sont Bisexuel, et pour qui ça n'a rien d'une phase et qui en on marre d'en être réduit à cela.  

🌈🌈

J'ai lu ce roman en anglais et je ne pense pas qu'il soit sortie en France mais déjà que ne pas utilisé des pronoms en anglais c'est compliqué je pense quand français c'est impossible. En français tout est genré, tout notre vocabulaire est soit féminin soit masculin et on a aucun pronoms neutre. (A part iel, qui est quand même très peu utilisé et j'imagine peu reconnue.) En anglais ils ont la possibilité d'utilisé they, qui en plus d'être le pronom pluriel, sert a parler de quelqu'un dont on ne connait pas le pronom. 

Ça m’énerver énormément que tout soit genré dans la langue française, c'est vraiment se compliqué la vie pour pour pas grand chose. 








Commentaires

Articles les plus consultés

Translate